Vía như vía cào cào
Direct English translation
As timid as a grasshopper’s spirit.
Equivalent English version
A scaredy-cat
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người quá nhát gan, dễ hoảng sợ trước những việc rất nhỏ hoặc bất ngờ. Thường dùng để chê tính yếu vía, thiếu bình tĩnh.
English explanation
Refers to someone who is extremely timid and easily frightened by even minor things or sudden events. It is commonly used to criticize a weak nerve or lack of composure.